خطوات ونهج أفضل مكتب ترجمة

إذا لم تكن لغويًا أو لم تفهم كثيرًا عن عملية الترجمة؟ فقد يكون العثور على مزود خدمات الترجمة داخل “بلانز” أفضل مكتب ترجمة هو الاختيار الأنسب لك.

نحن نتفهم هذا وسنسعى دائمًا إلى جعل العملية أكثر سلاسة وسهولة. فلقد اكتسبنا ثروة من الخبرة والدراية في جميع مسائل الترجمة، حتى تتمكن من وضع ثقتك بأمان في أيدينا.

لماذا تختار الحصول على خدمات الترجمة داخل بلانز أفضل مكتب ترجمة؟

نحن لسنا روبوتات في “بلانز”، نحن جميعًا مترجمون ولغويون بأنفسنا. بالإضافة إلى ما هو أكثر من ذلك، نحن لا نستخدم أو نعتمد على أي أداة ترجمة آلية للقيام بعملنا.

– نحن نؤيد الاعتقاد بأن الترجمة تدور حول نقل المعنى وليس مجرد ترجمة كلمة بكلمة. المكونات الأساسية التي نعتبرها أساسية في خدمات الترجمة لدينا هي تجربة اللغة والترجمة، ومعرفة الموضوع (أساسي) والمهارة والتحفيز والموثوقية.

– نحن نعمل فقط مع اللغويين الذين يستوفون هذه المتطلبات وهذا النهج الصارم جزء لا يتجزأ من نظام إدارة الجودة لدينا.

– نحن نفهم أن الأدب الخاص بك يمثل شركتك في الخارج. لذلك الجودة هي الأولوية تركز “بلانز” على التأكيد من أن خدمات الترجمة يتم تنفيذها بواسطة مترجمين محترفين ومؤهلين تأهيلا عاليا يعملون في مجالات التخصص المتخصصة في لغتهم الأم. هذا يضمن أن ترجمتك ستكون لغوية وثقافية مناسبة للسوق الذي صممت من أجله.

– نحن داخل أفضل مكتب ترجمة نعمل مع جميع الموضوعات والأشكال بما في ذلك ترجمة المواقع الإلكترونية. والأدلة التقنية، والعقود القانونية، والأدب التسويقي، والنصوص الطبية والصيدلانية، وترجمة المستندات المالية، وأدلة التدريب، وبراءات الاختراع. والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والهندسة والبناء من وإلى جميع لغات العالم الرئيسية.

– يتم اختيار المترجمين الذين يعملون لدينا حول العالم وتقييمهم بعناية بناءً على مؤهلاتهم وخبراتهم. ويتم تقييم عملهم في “بلانز” أفضل مكتب ترجمة باستمرار على أساس دوري، لذلك سنسعى دائمًا إلى اختيار أنسب لغوي لعملك.

خطوات ونهج الترجمة لدينا داخل بلانز أفضل مكتب ترجمة:

وفقًا لنظام إدارة الجودة المعتدم داخل أفضل مكتب ترجمة ، يوضح ما يلي مقاربتنا القياسية للتعامل مع مشاريع الترجمة:

– عندما يتم استلام الملفات من أحد العملاء للترجمة، سيقوم أحد مديري المشاريع لدينا بتأكيد الاستلام وسيعمل مع العميل لضمان الحصول على أي معلومات أخرى ذات صلة. على سبيل المثال الجدول الزمني الموعد النهائي للترجمة وأي مصطلحات خاصة بالعميل..إلخ.

– عند إنشاء ما سبق، سيتم مراجعة الملف المصدر وتقييمه بواسطة مدير المشروع المشرف على المشروع. ومن ثم سيحدد مدير المشروع الموضوع وطول النص لغرض توفير وقت وتكلفة وقت التبديل ونوع الملف بحيث يمكن النظر في أي متطلبات أخرى.

– سيتم اختيار مترجم بناءً على خبرته في الموضوع سيقوم المترجم بمراجعة النص والتأكيد على أن الموضوع يقع ضمن نطاق خبرته، ثم يؤكد تاريخ التسليم! في هذه المرحلة. سيرسل مدير المشروع المترجم جميع المواد المرجعية اللازمة “المصطلحات، المسارد أو الموارد عبر الإنترنت، بالإضافة إلى أمر ينص على التفاصيل الأساسية للمشروع”.

تنويه:

قام جميع اللغويين لدينا بتوقيع اتفاقية عدم الكشف عن أى معلومات يتم ترجمتها واتفاقية السرية الصارمة، يمكن لعملائنا أن يكونوا واثقين تمامًا من أن المستندات المقدمة إلينا للترجمة ستتم معالجتها بشكل آمن وسري.

يمكننا أيضًا تخزين أي مستندات يتم إرسالها إلينا في مجلد مشفر على الخادم الخاص بنا، ولدينا أنظمة معمول بها للتأكد من أن أي مستندات نرسلها إلى اللغويين لدينا مشفرة وآمنة أثناء النقل.

– يقوم المترجم بعد ذلك بالترجمة، و خلال هذه العملية يظل مدير المشروع والمترجم على اتصال وثيق وسيتم إحالة أي استفسارات لغوية، أو استفسارات المحتوى، عند الضرورة سيتم ذلك بواسطة مدير المشروع نيابة عن المترجم.

– سيقوم المترجم بتسليم الترجمة إلى مدير المشروع عن طريق البريد الإلكتروني في الوقت والتاريخ المتفق عليه مسبقًا.

– سيضمن مدير المشروع بعد ذلك اتباع جميع التعليمات المحددة المقدمة، وبعد ذلك سيتم إرسال كل من الملف إلى المُراجع حتى يتم التدقيق اللغوي فقط من قبل اللغويين الذين يعملون في هذا المحتوى اللغوي المحدد. خلال هذه المرحلة يتم إجراء مراجعة دقيقة للترجمة.

– بمجرد تنفيذ جميع التغييرات، سيقوم مدير المشروع بعد ذلك بإجراء مراجعة نهائية للجودة. مما يضمن التحقق من التدقيق الإملائي والنحوي واستيفاء جميع متطلبات التنسيق.

– بعد ذلك، سيتم إرسال الترجمة إلى العميل، كما هو متفق عليه. إما عن طريق البريد الإلكتروني أو في نسخة ورقية في حال الحاجة إلى ترجمة معتمدة.

للتواصل ومعرفة المزيد حول خدماتنا في مجال الترجمة، يرجى الاتصال بنا الآن.

لماذا تختار بلانز لكتابة المحتوى؟

- خبرة12. سنة في مجال كتابة المحتوى
- تضم فريق عمل متكامل ذو خبرة كبيرة
- احترام المواعيد، وإنجاز الأعمال بدقة

ما هي خطة أسعار بلانز لكتابة المحتوى؟

تقدم بلانز باقات متنوعة، ذات أسعار تنافسية

كيف نجعلك تحقق أهداف التسويق الإلكتروني بفترة وجيزة؟

- الاعتماد على أحدث تقنيات واستراتيجيات التسويق الإلكتروني
- دراسة شاملة إلى المنافسين
- وضع خطة كاملة تتضمن أهداف واضحة، قابلة للقياس

ما هي خدمات بلانز لصناعة المحتوى العربي والتسويق الإلكتروني؟

- كتابة محتوى تسويقي
- خدمات الترجمة
- خدمات السيو
- تصميم الجرافيك والديزاين
- إدارة منصات التواصل الاجتماعي
- تصميم وتطوير المواقع
- خدمات تصميم الهوية البصرية للشركات
- كتابة وتصميم بروفايل الشركات

كيف تتواصل مع شركة بلانز؟

- يمكنك التواصل عبر (+20)01007168456
- أو التواصل عبر الإيميل info@content-plans.com

فريقنا جاهز للرد على كافة استفساراتك

اترك لنا استفسارك

اقتراحات قد تعجبك

احصل على خدمات بلانز

تواصل معنا واطلب خدماتنا، وسيقوم فريقنا بالرد عليك سريعًا، لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا.